Monday, April 28, 2014

Update: An Example of the Impact of the New Supplements to 5, 9, 16 and 17

Whether Fragment 16 should be considered to be two poems, with one ending after 5 stanzas, and the other of uncertain length, but ending with what Voigt shows as 16.32, remains an open issue.  But the last lines of Fragment 16 (ie Voigt 16.30-32) can now be read as a coherent thought.  This is to a great degree because lines previously thought to belong to S.26 (lines 3-4) can now be placed in the final stanza of S.16.

What Anne Carson could only translate as "out of the unexpected" (If Not Winter, p29) now can be translated as "For indeed those, whomever I treat well--harm me the most, unexpectedly" (Burris/Fish/Obbink trans.).  That sounds like the sort of maxim/gnomic utterances we have earlier in Fragment 16 (final line of the first stanza) as well as in S.58b.8 and also the statements concluding several of the Brothers Poem stanzas.

No comments:

Post a Comment